Monday, October 27, 2008

Along the coast of Germany / Entlang der deutschen Küste

Ein ganzes Jahr war vergangen, bevor ich nach Fehmarn fuhr um die Tour wieder aufzunehmen. Arbeit, andere Verpflichtungen und eine halbjährige Reise in die USA liessen mich erst jetzt wieder an mein Boot. Wieder so spät im Jahr, jedoch mit den Erwartungen der überwiegend schönen Erfahrungen in Schweden, startete ich von Burkstaaken aus nach Poel, und weiter, immer an der Küste entlang an Kühlunsborn vorbei nach Wustrow. Dort entschloss ich mich in den Bodden umzutragen, aufgrund der unwirtlichen Wetterbedingungen und Seegang wollte ich mir die Route um den Darß nicht antun. Zunächst ging es weiter durch den Bodden hinüber nach Hiddensee, wo mir Fischersleute "erlaubten" zu zelten. Ansonsten, wie auf der restlichen Tour hier, musste ich mir immer wieder vor Augen führen, dass ich nicht mehr in Skandinavien sondern in Deutschland bin. "Campen verboten" hiess es fortan, und es war oft sehr mühsam geeignete Plätze zu finden, war es eh schon früh genug dunkel in dieser Jahreszeit. Erneut umtragen musste ich in den Tromper Wiek, nachdem ich Rügens Boddengewässer durchfahren hatte. Ein Höhepunkt dieser Deutschlandfahrt waren dann sicherlich die Kreidefelsen und erst im Nachhinein erfuhr ich, dass man eigentlich gar nicht anlanden durfte, aber das hat, zum Glück, ja niemand gemerkt. Nach einen kurzen Abstecher nach Ruden, wo mir erneut und energisch deutlich gemacht wurde, dass das campen absolut und streng und was weiss ich noch verboten sei, musste ich ja weiter und ans Festland bei Freest wo ich zum Glück freundlichere Menschen traf und einen kleinen Abschied von der Ostsee feierte, denn die nächsten Tage ging es zwischen Festland und Usedom in das Stettiner Haff und letztendlich nach Ueckermünde, wo ich erneut mein Boot für den Winter lassen musste.
Eine Weiterfahrt hätte nicht mehr viel Sinn gemacht. Schon seit Fehmarn trocknete meine Kleidung nur sehr schwer und oft musste ich sie klamm anziehen. Morgens liess ich mir viel Zeit um mich aufzuwärmen und paddelte manchmal erst gegen Mittags los. Schon in Schweden letztes Jahr hatte ich gemerkt, dass ich eigentlich nicht die richtige Bekleidung hatte.
Obwohl verwöhnt von der Herrlichkeit der bisherigen Tour, hatte die deutsche Ostseeküste durchaus auch ihre Reize. Hervorzuheben sind der Wald von Nienhagen der mir sehr gut gefiel sowie Hiddensee und Rügen natürlich. Auch war es die eigene Heimat in der ich unterwegs war und mir gefiel, und es war letztendlich auch mein Ziel, wie damals in Estland geplant: ich hab mein Boot "nach Hause" gepaddelt. Jedoch war schon längst geplant, dass dies nicht das Ende meiner Reise sein sollte.




One year passed until I returned to Fehmarn to paddle along the german coast of the baltic sea. 
Work and my second journey to the United States for half a year didn't let me came back earlier.
Again late in the year, but with the expectations of the mostly good experiences in Sweden I started in Burkstaaken (Fehmarn) and went to Poel,  Kühlungsborn and further on to Wustrow where I pulled my boat over land to the south side of the island of Darss and Zingst. It was much more protected here from the waves because of unpleasant weather.  Further to the island of Hiddensee where fishermen "allowed" me to set up my tent.  From now on I realized that I am in Germany and not in some scandinavian countries anymore. "Camping forbidden" were the words I had to learn again. It was already hard to find a good place anyway because it became dark early this time of the year.
Passing the east side of Rügen where the famous Stubbenkammer and its white cliffs are located and down to the mainland where I said good bye to the baltic sea. I left my boat again in a boat storage further south in Ueckermünde. It didn't make any sense to continue. My clothes didn't dry in the morning I had not the right equipment for this kind of weather and it took me often until noon to warm up and start paddling. 
Although spoilt with beautiful landscapes before, the german baltic coast had also its attractions. It was mostly paddling in my own country I enjoyed even with the restrictions I was talking about before, and like I said in Estonia at the beginning of this journey, I wanted to paddle "home" and thats what I did. But long time ago i planed that this should not be the end of my kayak journey.




Es braucht lange um einigermassen trocken zu sein. Auf Poel
It takes long to dry my clothes. 


Der zauberhafte Wald von Nienhagen
The enchanted Forest of Nienhagen

Blick auf Warnemünde
View to Warnemünde

Auf Hiddensee
Island of Hiddensee

Auf Rügen am Tromper Wiek
On Rügen behind the beach

Die Kreidefelsen auf Rügen
White cliffs of Rügen

Prora, Rügen

Ehemalige Eisenbahnbrücke Karnin
Former trainbridge Usedom, Karnin

Typische Abende, hier bei Lassen
Typical evenings, here near Lassan

Brücke nach Usedom
Bridge to Usedom